La monumental polémica por el acento andaluz de 'Brigada Costa del Sol'

Los programas tróspidos de 'Cuatro' abrieron la veda a una frase que es tan histórica como palmaria: "Hay programas que son más divertidos si los ves con Twitter". Eso es lo que ha pasado, exactamente, con 'Brigada Costa del Sol'

Telecinco ha estrenado este lunes su última ficción. Una serie, protagonizada por Hugo Silva, Miki Esparbé, Jesús Castro, Sara Sálamo y Álvaro Cervantes, cuya trama central es el narcotráfico en la Costa del Sol y los métodos poco ortodoxos que utilizó un grupo de policía para atajarlo de raíz. 

Al igual que pasó con 'Fariña', la historia está basada en hechos reales. Pero, a diferencia de 'Fariña', los actores no son, ni de lejos, andaluces. Bueno, salvo Jesús Castro, que es más gaditano que actor

Y claro, intentar que dos barceloneses, un madrileño y una canaria hablen con acento andaluz, queda tan ridículo como hacer que una presentadora al azar, llamémosla Eva González, nacida en plena Sevilla, intente hablar castellano canónico. Queda raro. 

ADEMÁS: Hemos visto el primer capítulo de 'Brigada Costa del Sol' y esto es lo que nos parece

Como era de esperar las redes sociales han dado buena cuenta de los acentos forzados y, como también era de esperar, lo han hecho saber a sus responsables. 

Algunos con la guasa habitual de Twitter. Otros, con la mala baba habitual de Twitter. Los que más, con la suficiencia moral que da Twitter. Solo por esto, ya habrá merecido la pena ver un capítulo doble de 140 minutos de una serie que, o arrasa, o no pasará de esta primera temporada. 

Quizás si se llamara 'GH: Costa del Sol' o 'Supervivientes: Costa del Sol', la cosa cambiaría. Lo que no parece que vaya a cambiar son los acentos imposibles de los protagonistas. 

Fotos: Mediaset

Ver resumen Ocultar resumen

Lo que en 1992 supuso el boom de la prensa amarilla, se ha convertido en lo normal 25 años después

Páginas